"वीरांगना दुर्गावती टाइगर रिज़र्व को अधिसूचित किए जाने के बाद वन अधिकार दावों को अस्वीकार कर दिया गया और आदिवासियों को जबरन रिज़र्व से बाहर जाने के लिए मजबूर किया जा रहा है।"
Patalkot: A secluded Madhya Pradesh valley where ancient tribal traditions confront modernisation, revealing the delicate balance between progress and cultural preservation.
पातालकोट में पीएम जनमन योजना के तहत बनाए जा रहे घर कंक्रीट के उन बक्सों की तरह हैं जिसमें न पारंपरिक वास्तुकला का ध्यान रखा गया है न ही स्थानीय जलवायु का।
The tribals of Betul have also changed their methods of collecting forest produce to prevent forest fires and this effort has also had an effect, as compared to the year 2021, incidents of fire have reduced significantly.
Protein-rich foods like eggs, lean meat, chicken, fish, beans, lentils and nuts are excellent sources of protein. Consuming protein-rich food helps prevent muscle loss, promote healing and strengthen the immune system of TB patients.
अलीराजपुर में जंगल से आदिवासी अपने ज़रूरत की चीज़ें भी प्राप्त करते हैं और लगातार निगरानी करके यह सुनिश्चित भी करते हैं कि जंगल न कटने पाए, जंगल की रक्षा के लिए वो पहरा भी देते हैं।
The reality of farmers whose lives have been affected by the Delhi-Mumbai Expressway. Kismal Vasunia of Udaipuriya village is an example. Know his story. | On Ground |
52 वर्षीय किसमल वासुनिया झाबुआ के उदयपुरिया गाँव के रहने वाले हैं. यह गाँव मध्यप्रदेश के उस हिस्से में आता है जहाँ से दिल्ली-मुंबई एक्सप्रेस वे गुज़रता है.
Mahua and Tribals | देश के अलग-अलग हिस्सों में रहने वाले आदिवासियों का जीवन वनों और वनोत्पादों पर निर्भर है. महुआ ऐसे ही महत्वपूर्ण वनोत्पाद में से एक है.