Powered by

Home Society

Shav-Vahini Ganga: Parul Khakkar's poem and controversy

Gujarati poet Parul Khakhar has written a poem. The poem has gone viral, poetry. Parul Khakhar's poem titled Shav-Vahini Ganga,

By Ground report
New Update
Shav-Vahini Ganga: Parul Khakkar's poem and controversy

More than 31,000 people have commented on her poem, which he wrote on Facebook

Ground Report | New Delhi: Controversy over Shav Vahini Ganga: The second wave of Covid19 infection has hit the country and the Modi government has failed to deal with the Corona crisis. Uttar Pradesh and the central government have come under fire after thousands of bodies were buried on the banks of the river Ganga and many more were dumped in the river.

Gujarati poet Parul Khakhar has written a poem. The poem has gone viral on social media, Criticism of Narendra Modi through poetry. Parul Khakhar's poem titled Shav-Vahini Ganga, which she posted on her social media account on May 11, is a short but powerful satire in Gujarati that describes Prime Minister Narendra Modi as a 'naked king' who is 'Ram Rajya'. ' (Kingdom of the Gods) where the holy Ganga acts as a 'swan' for the corpses.

ALSO READ: A Tale of Growing Unemployment in India

Kakkad has commented on the Corona situation in the country through this poem. She has said that the Narendra Modi government has failed in this. She has also targeted the central government over the Corona situation in Gujarat and the bodies dumped in the river Ganga in Uttar Pradesh. The poetess was earlier known as a BJP supporter, but after this poem, she is being trolled by the BJP's IT cell.

More than 31,000 people have commented on her poem, which he wrote on Facebook. Until yesterday, Parul Ji was known in Gujarat only for the hymns he wrote. However, her poem has gone viral on social media.

In a hurry, this poem was translated into Hindi, English, Marathi and other languages ​​and this poem spread like fire through social media. This anguish of this poem by Parul Khakkar may result in a humanistic idea!

The same pessimistic friend of mine cautioned, don't expect too much. Right now Gujarati newspapers are also taking news on the government's failure to stop the infection of covid. But have these newspapers, which openly propagated anti-Muslim hatred, now turn in a liberal direction?

ALSO READ: World Bicycle Day 2021: Know Why Bicycles are Good Health

Ganga is the river of India

Ganga is not the river of Gujarat but as Nehru said, Ganga is the river of India. The Ganga has been used nationalistically in Gujarat like other symbols too, be it Ayodhya or Ram. Ganga broke that nationalist dam and started flowing on the land of humanity, this is an event for Gujarat.

Hindi translation

एक साथ सब मुर्दे बोले ‘सब कुछ चंगा-चंगा’
साहेब तुम्हारे रामराज में शव-वाहिनी गंगा

ख़त्म हुए शमशान तुम्हारे, ख़त्म काष्ठ की बोरी
थके हमारे कंधे सारे, आँखें रह गई कोरी
दर-दर जाकर यमदूत खेले
मौत का नाच बेढंगा
साहेब तुम्हारे रामराज में शव-वाहिनी गंगा

नित लगातार जलती चिताएँ
राहत माँगे पलभर
नित लगातार टूटे चूड़ियाँ
कुटती छाति घर घर
देख लपटों को फ़िडल बजाते वाह रे ‘बिल्ला-रंगा’
साहेब तुम्हारे रामराज में शव-वाहिनी गंगा

साहेब तुम्हारे दिव्य वस्त्र, दैदीप्य तुम्हारी ज्योति
काश असलियत लोग समझते, हो तुम पत्थर, ना मोती
हो हिम्मत तो आके बोलो
‘मेरा साहेब नंगा’
साहेब तुम्हारे रामराज में शव-वाहिनी गंगा

The original Gujarati

એક અવાજે મડદાં બોલ્યાં ‘સબ કુછ ચંગા-ચંગા’
રાજ, તમારા રામરાજ્યમાં શબવાહિની ગંગા.
રાજ, તમારા મસાણ ખૂટયા, ખૂટયા લક્કડભારા,
રાજ, અમારા ડાઘૂ ખૂટયા, ખૂટયા રોવણહારા,
ઘરેઘરે જઈ જમડાંટોળી કરતી નાચ કઢંગા
રાજ, તમારા રામરાજ્યમાં શબવાહિની ગંગા.
રાજ, તમારી ધગધગ ધૂણતી ચીમની પોરો માંગે,
રાજ, અમારી ચૂડલી ફૂટે, ધડધડ છાતી ભાંગે
બળતું જોઈ ફીડલ વગાડે ‘વાહ રે બિલ્લા-રંગા’!
રાજ, તમારા રામરાજ્યમાં શબવાહિની ગંગા.
રાજ, તમારા દિવ્ય વસ્ત્ર ને દિવ્ય તમારી જ્યોતિ
રાજ, તમોને અસલી રૂપે આખી નગરી જોતી
હોય મરદ તે આવી બોલો  ‘રાજા મેરા નંગા’
રાજ, તમારા રામરાજ્યમાં શબવાહિની ગંગા.

¹Parul Khakkar’s poem translated into English

Don’t worry, be happy, in one voice speak the corpses
O King, in your Ram-Rajya, we see bodies flow in the Ganges

O King, the woods are ashes,
No spots remain at crematoria,
O King, there are no carers,
Nor any pall-bearers,
No mourners left
And we are bereft
With our wordless dirges of dysphoria

Libitina enters every home where she dances and then prances,
O King, in your Ram-Rajya, our bodies flow in the Ganges

O King, the melting chimney quivers, the virus has us shaken
O King, our bangles shatter, our heaving chest lies broken

The city burns as he fiddles, Billa-Ranga thrust their lances,
O King, in your Ram-Rajya, I see bodies flow in the Ganges

O King, your attire sparkles as you shine and glow and blaze
O King, this entire city has at last seen your real face

Show your guts, no ifs and buts,
Come out and shout and say it loud,
“The naked King is lame and weak”
Show me you are no longer meek,
Flames rise high and reach the sky, the furious city rages;
O King, in your Ram-Rajya, do you see bodies flow in the Ganges?

You can connect with Ground Report on FacebookTwitter, and Whatsapp, and mail us at [email protected] to send us your suggestions and writeups.